Mondo Macchina - Nr. 11 - Anno 2023

TECNICA 130 vraccarichi, rappresentati da bulloni a tranciamento installati sul controcoltello; in caso di superamento della soglia di rottura (di solito a taglio), il controcoltello si sposta, facilitando la fuoriuscita del materiale ed evitando ogni danno al sistema di trinciatura. Per evitare sovraccarichi di biomassa in entrata, è di sempre più frequente installazione il “no stress” (vedi box), un dispositivo idraulico che modula la velocità di avanzamento verso il sistema di alimentazione in base al regime di rotazione del disco cippatore, e di conseguenza del suo carico di lavoro. To avoid damage to the shredding system, it is advisable to install a metal detector upstream of the drum that detects the presence of foreign ferrous materials and promptly provides a feed block for their removal. In addition, overload protection devices, represented by shear bolts installed on the counter-knife, are now commonly present; if the breakage threshold is exceeded (usually by shear), the counter-knife will move, facilitating the release of material and preventing any damage to the chopping system. To avoid overloading of biomass input, it is increasingly common to install the "no-stress" (see box), a hydraulic device TECNICA Ruotando a regimi di parecchie centinaia di giri al minuto, è fondamentale che il rotore trinciante, di qualunque tipo sia, venga bilanciato dinamicamente con estrema accuratezza, per evitare vibrazioni molto dannose alla vita utile del dispositivo. Inoltre, è ormai di installazione molto frequente il cosiddetto “Nostress”, un dispositivo elettronico completamente programmabile, che in funzione del regime di rotazione dell’organo lavorante regola automaticamente in modo idraulico l’avanzamento del legname, quindi la quantità di materiale da sminuzzare. In pratica, appena si registra una piccola diminuzione del regime di rotazione per un incipiente sovraccarico, il ritmo di alimentazione viene rallentato, per mantenere costantemente il rotore nelle condizioni ottimali di funzionamento. In modo complementare, il “No-block” assicura fluidità e continuità al flusso di materiale in entrata, intervenendo in caso di blocco accidentale degli organi di alimentazione, ovvero il rullo (o la coppia di rulli) e il tappeto di base a catena. È spesso installato anche un contaore, per l’accertamento dei corretti intervalli di manutenzione, ordinaria e straordinaria. “No-stress” e “no-block” Rotating at speeds of several hundred revolutions per minute, it is essential that the chopping rotor, whatever type it is, be dynamically balanced very accurately to avoid vibrations that are very detrimental to the life of the device. Moreover, it is increasingly common to install the "no-stress" device. This is a fully programmable electronic device which, depending on the speed of rotation of the working organ, automatically adjusts hydraulically the timber feed rate thus the amount of material to be shredded. As soon as there is a small decrease in the rotation speed due to incipient overloading, the feed rate is slowed down to keep the rotor in the optimal operating condition constantly. In a complementary way, the "No-block" ensures smoothness and continuity to the incoming material flow, intervening in case of accidental blockage of the feeding parts, i.e., the roller (or pair of rollers) and the chain base belt. An hour meter is often installed to ascertain the correct maintenance intervals, ordinary and extraordinary. “No-stress” and “no-block” In entrambi i casi, alla formazione delle scaglie provvedono dei coltelli affilati, fissati su un tamburo o un disco rotante a velocità angolari elevate. Il taglio avviene per contrasto del coltello con un controcoltello fisso: la scelta della miglior opzione (rotore a tamburo o a disco) dipende sostanzialmente dalla compattezza dell’essenza legnosa da sminuzzare, dal diametro medio e dal contenuto di acqua. L’organo di taglio è senza dubbio quello maggiormente sollecitato durante la cippatura, per cui l’affilatura dei coltelli, ma anche la loro sostituzione in caso di completa usura, sono operazioni da effettuarsi piuttosto frequentemente. Per tale motivo, tutte le cippatrici prevedono un facile e immediato accesso agli utensili lavoranti, per la massima semplicità e tempestività di manutenzione. In both cases, sharp knives fixed on a drum or disk rotating at high angular speeds provide for flake formation. Cutting is done by contrasting the knife with a fixed counter-knife. The choice of the best option (drum or disc rotor) depends basically on the compactness of the wood to be shredded, the average diameter and the water content. The cutting organ is undoubtedly the most stressed during chipping, so sharpening of the knives and their replacement in case of complete wear and tear are operations to be carried out rather frequently. For this reason, all chipping machines provide easy and immediate access to the working tools, for maximum simplicity and timeliness of maintenance. The chopping organs: drum or disc Organi di taglio con coltelli montati su tamburo (a sinistra) e su disco (a destra) Cutting organs with drum-mounted (left) and disc-mounted (right) knives Gli organi di sminuzzamento: a tamburo o a disco

RkJQdWJsaXNoZXIy NTY4ODI=